Friday, 29 April 2016

ALICE - Peek and Peering - 窺視 和對等。

ALICE - Peek and Peering -窺視和對等。

Peek
C 2016 楊逸民 All Rights Reserved
Peek
 and PEERING.
Seek and SEERING.
Look and LEERING.
 IF you do, you will...
  QUESTION, ASK and FIND! 
SOMETHING WONDERFUL!


Click on Image to Enlarge
Peering at Flower Pingtung Taiwan
C 2016 楊逸民 All Rights Reserved
窺視
和對等。
尋找和灼熱。
如果你,做你的意志...
 問問題,問,找到!
某物精彩!


C2016 Text and Story by Dirk Ross. All Rights Reserved.

Thursday, 28 April 2016

Alice Through the Looking Glass (1998) Video

Alice Through the Looking Glass (1998) Video


Alice Through the Looking Glass (1998)
Posted to YouTube by Curiouser and Curiouser 301,173 views

Alice im Wunderland (German Fantrailer) Video

Alice's Adventures in Wonderland (German Fantrailer)


Alice's Adventures in Wonderland (German Fantrailer)
Posted to YouTube by LookingGlassFilm 14,268 views

Monday, 25 April 2016

Pink Rabbit ALICE- Taiwan


Click on Image to Enlarge
Pink Rabbit ALICE- Taiwan
c2016 All Rights Reserved

Pink Rabbit ALICE- Taiwan
Suspended on a hand of five fingers Alice can force The Pink Rabbit to submit to almost whatever her mind can imagine her Pink Rabbit to do. Can in turn the Pink Rabbit, force the hand to do what the Pink Rabbit wishes? Well for just now, The Pink Rabbit controls Alice at will. Pink Rabbit wishes food, food given; water wished, water given. Alice let the Pink Rabbit go on and on until the hand and Alice were exhausted by the Pink Rabbit's demands.


粉紅兔ALICE-台灣
懸掛在一隻手的五個手指愛麗絲可以強制粉紅兔子遞交給什麼,幾乎她的心中可以想像她的粉紅色兔子做。可反過來,粉紅兔子,強迫手做的粉紅色兔子的願望?那麼對於剛才,粉紅兔子隨意控制愛麗絲。粉紅兔子希望糧食,食品給出;希望水,水給出。愛麗絲讓粉紅兔子繼續下去,直到手,愛麗絲是由粉紅兔子的需求耗盡。

Suspended on a hand of five fingers - 暫停五指手
Alice can force The Pink Rabbit to submit - 愛麗絲可以強制粉紅兔子提交

to almost whatever her mind can imagine her Pink Rabbit to do. - 幾乎不管她的頭腦可以想像她的粉紅色兔子做

Can in turn, - 可依次
the Pink Rabbit, - 粉紅兔,
force the hand to do what the Pink Rabbit wishes? - 強迫手做的粉紅色兔子的願望?

Well for just now,  - 那麼對於剛才,
The Pink Rabbit controls Alice at will. - 粉紅兔隨意控制愛麗絲。
Pink Rabbit wishes food, food given; - 粉紅兔子希望糧食,食品給出;

water wished, water given. - 用水,水給出。
Alice let the Pink Rabbit go on and on, - 愛麗絲讓粉紅兔子繼續下去,

until the hand and Alice - 直到手和愛麗絲
were exhausted by the Pink Rabbit's demands. - 由粉紅兔需求被用盡。


C2016 Text and Story by DirK Ross. All Rights Reserved.

Taiwan Dog Coffee Shop - Table for Alice



Click on Image to Enlarge
Taiwan-   ALICE Dog Coffee Shop
C2016 郭芫岑 All Rights Reserved

Taiwan Dog Coffee Shop - Table of One For Alice
  The door clanged with a bell as Alice entered the Dog Coffee Shop. Odd, in deed, the shop was managed by Tama, the dog. Tama stood and approached Alice as she was entering and politely he said, "Please be seated."
Coffee or Tea today Miss? "Alice it is", she  replied.
Tea?!, this is a coffee shop! I shall have a tea and cake, ordered Alice. Tama rushed to grind coffee beans so the the "tea" would be full of flavor.  Fresh out of cake and not selling tea, this was going to be a problem day.

台湾狗狗咖啡店--爱丽丝的一桌酒席
  当爱丽丝进入狗咖啡店时,门上的铃铛声响了起来。奇怪,事实上,这家店是由狗Tama管理的。在爱丽丝进门时,塔玛站起来走到她身边,礼貌地说:"请坐。"
小姐,今天喝咖啡还是茶?她回答说:"是爱丽丝"。
茶,这是一家咖啡店!我要一杯茶和蛋糕,爱丽丝命令道。Tama急忙研磨咖啡豆,以便使 "茶 "的味道好。蛋糕刚吃完,又不卖茶,这将是一个麻烦的一天。

Taiwan Dog Coffee Shop - 台湾狗狗咖啡店
Table for One With Alice - 表為一個與Alice
The door clanged with a bell - 門搖響了鈴
 as Alice entered - 愛麗絲進入
Odd - 奇
indeed - 確實
the shop was managed by Tama, the dog. - 該店是由多摩,狗的管理。
Tama stood and approached Alice as she was entering  - 多摩站了起來,走近艾麗絲,因為她進入
and politely he said,  - 並禮貌地說
"Please be seated." - “請坐。”

Coffee or Tea today Miss? - 咖啡或茶今天小姐?
 "Alice it is". she  replied. - “愛麗絲它是”。 她回應。
Tea?!, this is a coffee shop! - 茶?!,這是一個咖啡館!
 I shall have a tea and cake, ordered Alice - 我有一個茶和蛋糕,責令愛麗絲
Tama rushed to grind coffee beans so the the "tea" would be full of flavor. - 添馬艦趕到研磨咖啡豆所以“茶”是韻味十足

 Fresh out of cake and not selling tea, this was going to be a problem day. - 蛋糕的新鮮出爐,而不是賣茶,這將是一個問題的一天

C2016 Text  and Story Dirk Ross. All  Rights Reserved.

Sunday, 24 April 2016

The Story of ALICE - The Tower and The Red Door! - ALICE的故事 - 塔和紅門!



Click on Image to Enlarge
The Story of  ALICE - The Tower and The Red Door!
c 2016 All Rights Reserved


The Story of  ALICE in
The Tower and The Red Door!
  Alice was standing by the red door mounted on the tower wall, she hesitated to turn around because she felt someone was watching her, standing by the tower mounted with the red door on the tower wall. Half-past two, the train should have come. Alice thought, I best go see. She turned around and faced the red door, but was locked, it was plain to see.  That train never came and we shall never know why; they found Alice locked behind that red door on day three.

ALICE的故事 - 塔和紅門!
愛麗絲通過安裝在塔壁紅色站在門口,她毫不猶豫地轉身,因為她覺得有人在看著她,由安裝與塔壁紅色的大門塔屹立不倒。半過去三年,列車應該來。愛麗絲想,我最好去看看。她轉過身來,面對紅色的門,但被鎖定,這是顯而易見的。那列火車沒有來,我們永遠也不會知道是什麼原因---他們發現愛麗絲鎖定在第三天紅門後面。


The Story of  ALICE in The Tower and The Red Door! - ALICE在塔的故事和紅色的大門!

Alice was standing by the red door mounted on the tower wall-
愛麗絲站在紅色的大門安裝在塔壁
she hesitated to turn around because she felt someone was watching her- 她毫不猶豫地轉身,因為她覺得有人在看她
standing by the tower mounted with the red door on the tower wall- 通過安裝與塔壁紅色的大門塔站

Half-past two, the train should have come- 兩點半,列車應該來

Alice thought, I best go see. - 愛麗絲想,我最好去看看。

She turned round and faced the red door, but was locked, it was plain to see.-  她轉過身來,面對紅色的門,但被鎖定,這是顯而易見的。

That train never came and we shall never know why;- 那列火車沒有來,我們永遠也不會知道為什麼;

they found Alice locked behind that red door on day three.- 他們發現愛麗絲鎖定在第三天紅門後面。


C 2016 Text and Story. All Right Reserved. Dirk Ross

Saturday, 23 April 2016

ALICEs Number ONE Shot! - ALICE的頭號拍!




Click on Image to Enlarge
ALICE's Number ONE Shot! - ALICE 的頭號拍!
C 2016 Photo by 牛牛
ALICES'Number ONE Shot!
  Alice emerged from the watery depths to appear for me to see. She sat upon a mossy sunlit rock in a cleft on the shore to dry from the cold depths.   What beauty Alice had brought up with her, colors of blues rarely seen, and hair as if moss, from the sea deep.
  Fair Alice speak one word, a word that will  confirm that you are real and not some water maiden that has been pulled from her secret lair.  If ye not be real, pull me under to be with you in that dream-filled place from whence you have come and keep me there with you as I wish never to live in the world above without you. For having seen your beauty once, I have been mortally wounded, I wish never to be apart in this world or the other. 


Alice的頭號拍!
愛麗絲從水汪汪的深處湧現出現給我看看。她在裂坐在一個石頭長滿青苔的岸邊從寒冷的深度乾燥。愛麗絲已經長大,她什麼是美,藍色的顏色很少見到,和頭髮好像青苔,從海深。
  博覽會愛麗絲說一個字,那將確認你是真正的,而不是已經從她的秘密巢穴拉一些水姑娘的一句話。如果你們不真實,拉我下和你的夢想充滿地方從那裡你也來和大家讓我有,因為我從來沒有想住在上面爾德沒有你。對於在看到你的美一次,我已經身受重傷,我希望永遠不要分開在世界上,就算上面。

ALICES'Number ONE Shot!- ALICE的頭號拍!
emerged from the watery depths- 從水樣depths-出現
to appear for me to see - 出現給我看看
She sat upon a mossy rock in a cleft on the shore - 她在裂坐在一個莫西羅克上了岸

to dry from the cold depths- 從寒冷的depths-幹
What beauty Alice had brought up with her - 什麼是美愛麗絲已經長大的她

colors of blues rarely seen- 顏色藍色很少seen
and hair as if mosses - 和頭髮彷彿苔蘚
from the sea deep- 從海深
Fair Alice speak one word- 博覽會愛麗絲說一個字
word that will  confirm that you are real- 一句話,這將確認是否是真實的

and not some water maiden that has been pulled from her secret lair- 而不是說已經從她的秘密巢穴拉一些水少女

If ye not be real- 如果你們不實
pull me under to be with you in that dream-filled place from- 拉我下與你同在,從這個夢想填充的地方

whence you have come- 從那裡,你來了
keep me there with you as I wish never to live in the world above without you- 你讓我有,我想永遠生活在這個世界上面沒有你

For having seen your beauty once- 對於在看到你的美麗一次
I have been mortally wounded- 我一直在致命傷

wish never to be apart in this world, even if above- 希望永遠不要分開在世界上,即使上述

C2016 Text and Story by Dirk Ross.  All Rights Reserved.

Friday, 22 April 2016

ALICE Standing on Tip Toes Looking Out From a Hole - ALICE人大常委會踮起腳尖眺望從孔


Click on Image to Enlarge
ALICE Standing on Tip Toes Looking Out From a Hole
c 2016  施絜茵 

ALICE Standing on Tip Toes Looking Out From a Hole
Alice standing on tip toes looking out from the hole just below the door knob, could barely make out what she was seeing, which seemed to be a canary teasing a cat. Alice tried, and tried, to get a clear view, but it turned out always to be just that , a canary teasing a cat.

ALICE人大常委會踮起腳尖眺望從孔
愛麗絲在她的腳趾尖從孔看著外面剛下門把手幾乎看不清她所看到。這似乎是金絲雀逗弄一隻貓。愛麗絲試了又試,以得到清晰的看法,但它竟然一直是這一點,金絲雀逗弄一隻貓。


ALICE - 愛麗絲
Standing on Tip Toes - Standing on Tip Toes
Looking Out From - 看著外面從
a Hole - 一個洞
just under the door knob - 剛下門把手
could barely make out what she was seeing - 幾乎看不清她所看到
It appeared to be - 它似乎是
a canary teasing a cat. - 金絲雀戲弄貓
Alice tried and tried to get clear view - 愛麗絲試了又試,以得到清晰的視圖
but it turned out always to be just that - 但結果始終是只是
a canary teasing a cat - 金絲雀戲弄貓



c2016 Text and Story by Dirk Ross. All Rights Reserved.

Thursday, 21 April 2016

THE Eight Faces of ALICE TAIWAN -愛麗絲的八面



Click on Image to Enlarge
The Eight Faces of ALICE TAIWAN
c2016 黃柔慈 All Rights Reserved
The Eight Faces of Alice
Why should Alice be given eight faces instead of one like an ordinary girl? Well, you see Alice had an experience while she was drinking a potion from a corked bottle that had fallen off the drawing table onto the floor.  She started with only one very plain charming smiling face, then moved , before she knew what had come over her - perplex, tease, and then, disgust crept in. Beyond those first four faces, things become very out of focus because at the time they were still inside her, in the back of her mind, awaiting the appropriate moment to project at her prey.  Alice was so Alice, and on that account, one couldn't help being attracted to her at first, only later to find one had been lost in emotion outside their personal control. - I still wake up at night with the eight faces of Alice inside my dreams.


愛麗絲的八面
為什麼愛麗絲給予八面,而不是一個像一個普通的女孩?哦,你看愛麗絲的經歷,而她是從已經關閉繪圖表掉在地板上的酒瓶木塞味喝藥水。她開始只有一個很樸實的迷人微笑的臉,然後感動,以前她知道發生了什麼過來她 - 困擾,挑逗,然後,厭惡躡手躡腳除了這些前四的臉,事情變得很失焦,因為當時他們還在裡面她,在她的內心深處,等待適當時機在她的獵物項目。愛麗絲被愛麗絲,並在該帳戶,人們不禁被吸引到她的第一次,後來才發現一人在其個人控制之外的情感丟失。 - 我還是半夜醒來我的夢裡面的八面翹。


Eight - 
Faces  - 
Alice - 愛麗絲
Why should - 為什麼要
be given - 被給予
eight faces instead of one - 八面,而不是一
like an ordinary girl - 就像一個普通的女孩
Well, you see  - 哦,你看
Alice had an experience - 愛麗絲的經歷
while - 而
she was drinking a potion - 她喝了藥水
from a corked bottle - 從塞住瓶
that had fallen off the drawing table - 這已剝落繪圖表
onto the floor - 在地板上
She started with only one very plain charming smiling face - 她開始只有一個很樸實的迷人笑容

then moved - 然後移動
before she knew what had come over her - 之前,她知道發生了什麼過來了

perplex - 困擾
tease - 逗
and then - 接著
disgust - 厭惡
crept in - 躡手躡腳
Beyond - 以外
those first four faces - 那些最初的四個面
things become very out of focus - 事情變得很失焦
because at the time they were still inside her - 因為在那個時候,他們還在裡面她

in the back of her mind - 在她的腦海裡
awaiting the appropriate moment - 等待適當時機
to project at her prey - 在她的獵物項目
Alice was so Alice, - 愛麗絲被翹,
and on that account - 並為該帳戶
one couldn't help being attracted to her at first - 人們可以不由被吸引到她的第一次

only later to find - 後來才發現
one had been lost in emotion - 一個人失去了情感
outside their personal control - 其個人控制之外
I still wake up at night - 我還是半夜醒來
with the eight faces of Alice - 與八面愛麗絲
inside my dreams - 裡面我的夢想

c2016 Text and Story by Dirk Ross.  All Rights Reserved.

Wednesday, 20 April 2016

ALICES and the Pink Spoons Mystery - Alice和粉紅勺之謎




Click on Image to Enlarge
ALICES and the Pink Spoons Mystery
c 2016  陳靜楟 ALL RIGHTS RESERVED

... ALICES bought the same white vanilla ice cream, two scoops each.  The ice cream was good, but tasted better with the pink spoons.  The pink spoons added mystique to the eating ritual. The ritual, a full spoon upside up, followed by one spoonful down side up. Pausing between theses acts of eating to lick the pink spoons clean and smile. Why pink spoons and not blue forks? and if not green forks why not orange knives? Are dirty fingers allowed to eat with? A white straw or pink tongue? So many ways to consider for the next time. ...


Alice和粉紅勺之謎
... Alices 的买了同样的白色香草冰淇淋,每次两勺。冰淇淋是好的,但味道与粉红色的勺子更好。粉红色的勺子增加神秘感的饮食礼仪。这个仪式,一个完整的勺子上攻了,后面跟着一个匙下来的一面朝上。之间暂停载文吃舔粉红色的勺子干净笑容的行为。为什么调羹粉红色,而不是蓝色的刀叉?如果不是绿色叉为什么不橙色刀?脏手指允许与吃?白色吸管或粉红的舌头?这么多的方法来考虑下一次。...

Vocabulary- 詞彙

ALICES- 2 ALICES
bought - 
the same - 一样
white - 白色
vanilla ice cream - 香草冰淇淋
two scoops - 两勺
The ice cream was good - 冰淇淋是好的
but tasted better with - 但口味更好
the pink spoons - 粉红色的勺子
added - 添加
mystique - 神秘感
in the eating ritual - 在吃儀式
The ritual - 儀式
a full spoon - 一個完整的勺子
upside up - 最高上攻
followed by - 其次是
one spoonful - 一勺
down side up - 一面向上
Pausing - 暫停
between - 之間
theses acts of eating - 載文飲食行為
to lick the pink spoons clean - 舔粉紅色的勺子乾淨
and smile - 微笑
Why pink spoons and not blue forks? - 為什麼調羹粉紅色,而不是藍色的刀叉?

and if not green forks - 如果沒有綠色叉
why not orange knives? - 為什麼不橙色刀?
Are dirty fingers - 臟手指
allowed - 允許
to eat with? - 有吃的嗎?
A white straw - 白色吸管
or pink tongue? - VS粉紅的舌頭?
So many ways - 這麼多的方法
to consider - 考慮
for the next time - 為下一次

AL+ICE in a Dream Room State +ICE - ALICE在夢中房態+冰



Click on Image to Enlarge
AL+ICE in a Dream Room State +ICE
C2016 Photo by  施力心
... Alike most any room, Alice in a Dream Room State was not much like the ordinary room. Alice in her Dream Room State decided to play +ICE.  +ICE is a game where you take the word and add one letter or more to make a totally new word. For example, she thought of Mother and took away the letter M and got the word MICE. Next she thought of something SPecial so she got SP and formed the word SPICE. Red was her favorite color so she took it and made RICE. She thought THRee times and made it THRICE! "It is a silly game, you know",  thought Alice, but one may never kNow, before she had said "NO!" she knew she had found it rather NICE. ...

ALICE在夢中房態+冰
...最喜愛的任何房間,愛麗絲在夢中客房國家不是很像普通的房間。愛麗絲她的夢想房態決定玩+冰。 +冰是一個遊戲,你取詞並添加一個字母或更多,使一個完全新詞。例如,她以為母親,搶走字母M,並得到了字老鼠。下一步,她想到了一些特別的東西,所以她得到了SP,形成了字SPICE。紅色是她最喜歡的顏色,所以她把它搞得水稻。她認為三次三而竭了! “這是一個愚蠢的遊戲,你知道”愛麗絲想,但有可能永遠不會知道,在此之前她曾表示“不!”她知道她已經找到了相當不錯的。...
google translated - IF you can help with cleaning up the translation please let me know; thank you!


Vocabulary - 詞彙

Alike most any- 最相似任何
room- 房間
Alice- 愛麗絲
in a Dream Room State- 在夢中室述明
not much- 不多
like- 一樣
the ordinary- 普通
room- 房間
decided to play- 決定打
+ICE is a game - +冰是一個遊戲
where you take- 在那裡你拿
the word- 這個單詞
and- 
add one letter or more- 加一個字母或更多
to make- 使
a totally new word- 一個完全新詞
For example,- 例如,
she thought of mother- 她認為母親
took away the letter M- 搶走字母M
and got the word MICE- 並得到了字MICE
Next- 下一個
she thought of something special- 她想到了一些特別的東西

so she got SP- 所以她得到了“SP”
and formed the word SPICE- 和形成在字SPICE
Red was her favorite color- 紅色是她最喜歡的顏色

so she took it- 所以她把它
and made RICE- 並提出RICE
She thought three times- 她以為三次
and made it THRICE!- 並使其上三次
It is a silly game - 這是一個愚蠢的遊戲
you know- 你懂
thought Alice- 愛麗絲想
but one may never know- 但有可能永遠不會知道

before she had said "NO!"- 她之前說的“不!”
she knew- 她知道了
She had found it rather NICE.- 她發現了它相當不錯

c2016 Text and Story Dirk Ross. All Rights Reserved.

Tuesday, 19 April 2016

Alice Visits the Zoo - 愛麗絲參觀動物園



Click on Image to Enlarge
Alice Visits the Zoo
c2015 Min Lin
.... One day Alice did not know what to do, so she decided to go to the zoo.  She wore her favorite blue dress and sweater and with handbag in hand left for the zoo.  It was such a beautiful spring day and the sun very warm so she decided to walk to the zoo.  Oh my, this is fun to see such wild beasts in cages imprisoned for life for us humans to see. Alice walked down the wooden path, using her hand to hold the wood rail, past the Elephant, the Tiger, the Lion and posed in front of those ghastly Rhinoceroses.  They smelled like their bath tub that was too small to take a bath.  Even behind them the Giraffe seems to complain of their smell by bobbing his long neck and head up and down in disgust. Why they must weigh a ton thought Alice.  How can one ever lift one into a proper bathtub? Alice had enough of the smell of the barnyard so she left the zoo...


愛麗絲參觀動物園
.... 有一天,爱丽丝不知道该做什么,所以她决定去动物园。她穿上她最喜欢的蓝色连衣裙和毛衣,带着她的手提包向动物园出发了。那是一个多么美好的春天,太阳很温暖,所以她决定步行去动物园。哦,我的天啊,看到这样的野生野兽被关在笼子里一辈子让我们人类看,真是有趣。爱丽丝走在木制的小路上,用手扶着木栏杆,经过大象、老虎、狮子,在那些可怕的犀牛面前摆了个姿势。他们闻起来就像他们的浴缸太小,无法洗澡。就连它们身后的长颈鹿似乎也在抱怨它们的气味,厌恶地骑着它们的长脖子和头,上上下下。为什么它们一定有一吨重,爱丽丝想。一个人怎么能把它抬到一个合适的浴缸里?爱丽丝受够了畜牧场的气味,所以她离开了动物园......

Vocabulary - 詞彙
---
One day - 一天
Alice did not know what to do. - 愛麗絲不知道該怎麼辦。
so - 所以 
She decided to go to the zoo. - 她決定去動物園。
She dawned her favorite blue dress and sweater  - 她穿上她最喜歡的藍色連衣裙和毛衣

and with handbag in hand - 與在手手袋

left for the zoo - 離開動物園
It was such a beautiful spring day - 它是這樣一個美麗的春日
the sun very warm - 陽光很溫暖
to walk to the zoo - 步行到動物園
Oh my this is fun- 噢,我以此為樂
to see such wild beasts in cages - 看到這樣的籠子野獸
imprisoned for life - 終身監禁
for us humans to see - 對我們人類看
Alice walked down the wooden path - 愛麗絲走下木棧道
using her hand to hold the wood rail - 用她的手握住木鐵路
past the Elephant - 過去的大象
the Tiger - 老虎
the lion  - 獅子
and she posed in front of those ghastly Rhinoceroses - 她在那些可怕的犀牛前面所帶來

They smelled like their bath tub that was too small to take a bath. -

他們聞起來像他們的浴缸太小,洗澡。

Even - 甚至

behind them - 在他們後面
the Giraffe - 長頸鹿
seems to complain - 似乎是在抱怨
of their smell - 似乎抱怨
bobbing his long neck and head up and down - 乘著他的長脖子和頭部上下
in disgust - 厭惡
one rhino must - 1犀牛絕
weigh a ton - 權衡一噸
thought Alice - 愛麗絲想
How can one ever lift one into a proper bathtub? - 怎樣才能不斷提升一成合適的浴缸?

Alice had enough of - 愛麗絲受夠了

the smell of the barnyard - 一个充满气味的畜牧场
so she left the zoo - 所以她離開了動物園


C2016, revision 2023. Text and Story by Dirk Ross.  All Rights Reserved.

ALICE and the Story of Big Belly Fat Cat - ALICE和 Big 腹部脂肪貓的故事



Click on Image to Enlarge
ALICE and the Story of Big Belly Fat Cat
ALICE和 Big 腹部脂肪貓的故事
c 2016 Photo by Fox Lin

.... Alice having been invited to the tea party in the forest was late, the Mad Hatter was late and of course the White Rabbit had not been seen.  But already seated at the table in Royal Style was none other than His Royal Highness Big Belly Fat Cat. You see that is very unstately to be late! And they all were, they were always late except for HRH Big Belly Fat Cat.  It was not that HRH BBF Cat was fast, quite the contrary. You see, HRH BBF Cat took his daily nap at the table so he had not had to move one inch to arrive...

....愛麗絲已經邀請到森林中的茶部分是晚了,瘋帽子遲到,當然白兔未曾見過。但已經在皇家風格一桌不是別人,正是殿下大肚子肥貓等。你看,這是非常unstately要遲到了!而且他們都是,他們總是遲到,除了HRH大肚子肥貓。這並不是說 HRH BBF 貓很快,恰恰相反。你看,恆瑞BBF貓了,他每天午睡表,以便他沒有移動一英寸的到來...
---
Vocabulary- 詞彙 ----

ALICE - 愛麗絲
and - 和
Story - 故事
Big Belly - 大肚子
Fat Cat - 肥貓
having been invited to - 被邀請到
tea party - 茶會
forest - 森林
was late - 來晚了
Mad Hatter - 瘋了 
and of course - 而且當然
White Rabbit - 白兔子
had not been seen - 也未見
But already - 但已經
seated - 落座
table - 
Royal Style - 皇家風格
was none other than - 是不是別人
His Royal Highness - 殿下
Big - 
Belly - 肚皮
Fat - 脂肪
Cat - 
You see that it - 你看它
is - 
very rude- 非常粗魯
and- 
unstately- unstately
to be late- 遲到
they all were- 他們都是
they were always late- 他們總是遲到
except for- 除了
HRH Big Belly Fat Cat- HRH大肚子肥貓
It was not that- 這並不是說
HRH BBF Cat- HRH BBF貓
was fast- 非常快
quite the contrary- 恰恰相反
You see,- 你看,
took his daily nap- 帶著他每天午睡
at the table- 在表
so he had not had to move- 所以他沒有動
one inch- 一英寸
to arrive- 到達

C 2016 Story and text by Dirk Ross.  All Rights Reserved.

Monday, 18 April 2016

PingTung, Taiwan - TWO ALICEs in FOUR! 屏東,台灣 - 兩個 ALICEs 成為四!

PingTung, Taiwan - TWO ALICEs in FOUR!
屏東,台灣 - 兩個 ALICEs成為四!

Click on Image to Enlarge
Ping-Tung Taiwan - TWO ALICEs in FOUR!
屏東,台灣 - 兩個ALICEs成為四!c2016 鄭伊宸 / 古兆容

I saw ONE Alice. I saw two Alices. I saw three Alices. I saw four!!!! What has happened to my eyes asked the Mad Hatter? There was one, now four?!  Was it the tea I just drank? The cake I ate? Time to set the table for one more than Alice and myself...

只見一個個愛麗絲。我看到兩個愛麗絲的。我看到了三個愛麗絲的。我看見四位!!!!發生了什麼事我的眼睛問瘋帽子?有一個,再過4?當時,我只是喝了茶?我吃了蛋糕?時間設置表為一個比愛麗絲和自己更多...
google translation

---
Vocabulary- 詞彙

I- 
saw- 鋸 , 看到
one Alice- 1 Alice
two Alices- 2 Alices
three Alices- 3 Alices
four- 
What has happened to my eyes?- 發生了什麼事我的眼睛?
asked- 
Mad Hatter- 瘋了
There was one, now four!-  有一個,現在四!
Was it the tea?- 是不是茶?
I just drank.- 我剛喝。
The cake I ate?- 我吃了蛋糕?
Time to set the table.- 時間設置表。
for one more- 多一個
myself- 

c2016 Dirk Ross All Rights Reserved.

PingTung, Taiwan -- Alice in Dreamland -- 屏東,台灣 - 愛麗絲夢境

PingTung, Taiwan - Alice in Dreamland

Click on Image to Enlarge
PingTung, Taiwan - Alice in Dreamland
c2016 ALL RIGHTS RESERVED
Posted with permission of parent.
ALICE is far away in the field of her dreams playing with friends and laughing. She has just found a dandelion and blown it into the air, watching the hundreds of parachutes fly away in the breeze. A nearby brook gurgles and soothes her mind as she lays on the green grass while watching the approach of the White Rabbit.... far away she hears the words of mother calling, "Alice, Alice, Alice.... wake up now".


屏東,台灣 - 愛麗絲夢境
ALICE是遠在她的夢想和朋友一起玩和笑的領域。她剛剛發現了一個蒲公英,並吹入空氣,看著數百降落傘飛走之風。附近的一條小溪咯咯,也撫平她的心,她奠定了在綠色的草地,一邊看白兔的做法....遠,她聽到的媽媽喊的話,“愛麗絲,愛麗絲,愛麗絲....現在醒過來“。- Google Translated, sorry-- 這需要更正,但以後可以用來學習英語。
---
Alice- 愛麗絲
far away- 遠處
field of her dreams - 她的夢想場
playing with friends- 和朋友一起玩
laughing- 笑
dandelion- 蒲公英
air -空氣
watching - 觀看
hundreds -數百
parachutes -降落傘
fly away- 飛走
breeze- 微風
brook- 溪
nearby- 附近
gurgles-咯咯
soothes- 舒緩
her mind-她的想法
she- 她
lays - 放下
green grass- 綠草地
while-而
watching- 觀看
approach- 方法
White Rabbit- 白兔子
far away- 遠處
hears -就听
words -言辭
mother calling -媽媽喊
wake up now - 快醒來

Text by Dirk Ross. All Rights Reserved 2016.