Tuesday 19 April 2016

Alice Visits the Zoo - 愛麗絲參觀動物園



Click on Image to Enlarge
Alice Visits the Zoo
c2015 Min Lin
.... One day Alice did not know what to do, so she decided to go to the zoo.  She wore her favorite blue dress and sweater and with handbag in hand left for the zoo.  It was such a beautiful spring day and the sun very warm so she decided to walk to the zoo.  Oh my, this is fun to see such wild beasts in cages imprisoned for life for us humans to see. Alice walked down the wooden path, using her hand to hold the wood rail, past the Elephant, the Tiger, the Lion and posed in front of those ghastly Rhinoceroses.  They smelled like their bath tub that was too small to take a bath.  Even behind them the Giraffe seems to complain of their smell by bobbing his long neck and head up and down in disgust. Why they must weigh a ton thought Alice.  How can one ever lift one into a proper bathtub? Alice had enough of the smell of the barnyard so she left the zoo...


愛麗絲參觀動物園
.... 有一天,爱丽丝不知道该做什么,所以她决定去动物园。她穿上她最喜欢的蓝色连衣裙和毛衣,带着她的手提包向动物园出发了。那是一个多么美好的春天,太阳很温暖,所以她决定步行去动物园。哦,我的天啊,看到这样的野生野兽被关在笼子里一辈子让我们人类看,真是有趣。爱丽丝走在木制的小路上,用手扶着木栏杆,经过大象、老虎、狮子,在那些可怕的犀牛面前摆了个姿势。他们闻起来就像他们的浴缸太小,无法洗澡。就连它们身后的长颈鹿似乎也在抱怨它们的气味,厌恶地骑着它们的长脖子和头,上上下下。为什么它们一定有一吨重,爱丽丝想。一个人怎么能把它抬到一个合适的浴缸里?爱丽丝受够了畜牧场的气味,所以她离开了动物园......

Vocabulary - 詞彙
---
One day - 一天
Alice did not know what to do. - 愛麗絲不知道該怎麼辦。
so - 所以 
She decided to go to the zoo. - 她決定去動物園。
She dawned her favorite blue dress and sweater  - 她穿上她最喜歡的藍色連衣裙和毛衣

and with handbag in hand - 與在手手袋

left for the zoo - 離開動物園
It was such a beautiful spring day - 它是這樣一個美麗的春日
the sun very warm - 陽光很溫暖
to walk to the zoo - 步行到動物園
Oh my this is fun- 噢,我以此為樂
to see such wild beasts in cages - 看到這樣的籠子野獸
imprisoned for life - 終身監禁
for us humans to see - 對我們人類看
Alice walked down the wooden path - 愛麗絲走下木棧道
using her hand to hold the wood rail - 用她的手握住木鐵路
past the Elephant - 過去的大象
the Tiger - 老虎
the lion  - 獅子
and she posed in front of those ghastly Rhinoceroses - 她在那些可怕的犀牛前面所帶來

They smelled like their bath tub that was too small to take a bath. -

他們聞起來像他們的浴缸太小,洗澡。

Even - 甚至

behind them - 在他們後面
the Giraffe - 長頸鹿
seems to complain - 似乎是在抱怨
of their smell - 似乎抱怨
bobbing his long neck and head up and down - 乘著他的長脖子和頭部上下
in disgust - 厭惡
one rhino must - 1犀牛絕
weigh a ton - 權衡一噸
thought Alice - 愛麗絲想
How can one ever lift one into a proper bathtub? - 怎樣才能不斷提升一成合適的浴缸?

Alice had enough of - 愛麗絲受夠了

the smell of the barnyard - 一个充满气味的畜牧场
so she left the zoo - 所以她離開了動物園


C2016, revision 2023. Text and Story by Dirk Ross.  All Rights Reserved.

No comments:

Post a Comment